WOW. What a book! It's over 900pp long! It's as overwhelming and complex and befuddling as Bharat itself is, for an uninitiated Murrikin tourist.It's also fabuolously, gorgeously wrought, and very much worthy of being a bestseller. It never will be, for several reasons.First: It has, and needs, a glossary. Second, it needs but has not an organized-by-relationship Cast of Characters. Third, it's a blinkin' wrist-sprainer of a hardcover and would be fatter than the Bible if it was turned into a mass-market paperback. Fourth, it's just as challengingly fragmented as Ulysses, only more fun to read.Okay, first comes the glossary. Honestly, I don't know what to tell you about this. I think, based on personal experience, that it's best simply to immerse yourself in the sea of the book, experiencing it the way you would Mumbai if you went there without a tour guide. Just wander along behind Vikram, looking over his shoulder and listening to the people he's talking to; he's the author, after all, and we should trust him to lead us not into the temptation to give up, but deliver us to a satisfying conclusion to the stories he's telling us. He won't disappoint. But if you constantly flip back and forth, back and forth, to the glossary, it'll get wearing and make that giving-up option well-nigh irresistable. Just let the language happen, let yourself see the words without having an instant picture of the concrete reality but rather absorbing the ideas behind them. "Chodo" doesn't need to mean something explicit to you for you to realize that it's being used to describe physical intimacy. You'll get that point PDQ. Let it happen naturally! Try to move past your ingrained logic-and-analysis patterns to experience something afresh.Second, there are a LOT of people in this tale, and a more complete league table of them would have been helpful where a glossary was not especially so. I think it's useful, in books of more than 20 characters, for publishers to offer us the chance to refresh our memories about who's who and what role and relationship they have in the book. I'd make the publisher do this retroactively but that's not practical...Harper Collins isn't taking orders from me, for some strange reason.Third, the immensity of the tome! Gadzooks and Godzilla! Had this book sold in the millions, Canada would be devoid of tree-cover. 928pp!! Now, having read the book twice, I can honestly and objectively say that at least 150pp could have come out and left the beauties of the book intact. I think it's a common problem among publishers, though, this inability, or unwillingness, or inexpertise at the art of good editing. I know it's hard. I know because I've done it, and done it very well. But I also know that the end product of a good, collaborative edit is a fabulously improved book.Fourth, Vikram Chandra's fractured PoV for storytelling. This is the reason an organized Cast of Characters is needed...who's who is provided on p. xi-xii, but it's not complete, and it's not broken into groups by relationship. But the voices are, for third person-limited narrative, beautifully differentiated. The "Inset:" tags are clues to the changes of viewpoint, but we never leave the third person-limited narrative voice; it's challenging to make that not seem flat, like the PoV character suddenly knows things he can't possibly have access to; and for the most part, Vikram Chandra does it well. The last "Inset: Two Deaths, in Cities Far From Home" isn't quite as smooth as others, and in my never-very-humble opinion could be dispensed with whole and entire without damage to the rest of the story.So why am I so mingy in giving this book a mere 3.5 stars? Because it's too big a commitment to ask a reader to make when it could have been shorter and better told. But folks, India is a huge, huge, huge place that has a lot of English speakers in it. They're going to be producing more and more books in English. I really, strongly advise you to start acclimatizing yourselves to this new reality by picking up works by talented storytellers like Vikram Chandra. Start here, start learning to let Hindi words reveal themselves to you, sink back into the immense, soft seas of India's talented storytellers...unless you want to learn Mandarin, that is.